Maschinka


This puckered mouth, still betraying home country charm,
Knows no longer the language that formed it so gracefully:
Sullenly does this leisured beauty wrangle with grammar,
Stammers Russian sounds because her father commands.

Thy stammering is sweet, but do cultivate, defiant lips,
Secretly that other gift that graces thee so wantonly.


Translation: Charles L. Cingolani                                                Copyright © 2014


. . . Attractive girl -- you will excel in other areas besides grammar! . . .
Maschinka


Dieser schwellende Mund, den Reiz der Heimat noch atmend,
Kennt die Sprache nicht mehr, die ihn so lieblich geformt:
Nach der Grammatik greifet die muessige Schoene verdriesslich,
Stammelt russischen Laut, weil es der Vater befiehlt.

Euer Stammeln ist suess, doch pflegt ihr, trutzige Lippen,
Heimlich ein ander Geschaeft, das euch vor allem verschoent!



Eduard Moerike  1838