To an Astute Woman



To whom the fair muses into a sincere sensitive heart
    Breathed grace and bestowed the enchanting word—
One believes every word; but from flattering lips such as hers
    I believe everything, even before I hear it said.




Translation: Charles L. Cingolani                      Copyright © 2016







Einer geistreichen Frau



Wem in das rein empfindende Herz holdselige Musen
    Anmut hauchten und ihm liehn das bezaubernde Wort —
Alles glauben wir ihm; doch diesen schmeichelnden Lippen
    Glaubt ich alles, bevor ich nur ein Wörtchen vernahm.




Eduard Moerike  1843
. . . It depends on who the speaker is . . .