Keine Rettung



Kunst! o in deine Arme wie gern entfloeh ich dem Eros!
Doch, du Himmlische, hegst selbst den Verraeter im Schoss.


Eduard Moerike  ca.1845




No Refuge



Art! Oh, into thy arms how I would fain flee from Eros!
But, Heavenly One, thou thyself doest harbour the traitor in thy heart.


Translation: Charles L. Cingolani                               Copyright © 2008
. . . Moerike is using the elegiac couplet, a form used by Greek lyric poets. A couplet consists of a hexameter verse followed by a pentameter . . .